-
1 прекратить действие договора
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прекратить действие договора
-
2 terminate an agreement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > terminate an agreement
-
3 terminate an agreement
прекратить действие договораАнгло-русский словарь экономических терминов > terminate an agreement
-
4 terminate an agreement
Англо-русский словарь по экономике и финансам > terminate an agreement
-
5 bring a treaty to an end
Англо-русский дипломатический словарь > bring a treaty to an end
-
6 terminate a treaty
-
7 terminate agreement
-
8 to bring a treaty to an end
English-russian dctionary of diplomacy > to bring a treaty to an end
-
9 to terminate (the operation of) a treaty
English-russian dctionary of diplomacy > to terminate (the operation of) a treaty
-
10 to terminate an agreement
English-russian dctionary of diplomacy > to terminate an agreement
-
11 to terminate (the operation of) a treaty
English-russian dctionary of diplomacy > to terminate (the operation of) a treaty
-
12 to terminate the validity of a treaty, etc.
прекратить действие договора и т.п.English-russian dctionary of diplomacy > to terminate the validity of a treaty, etc.
-
13 terminate an agreement
articles of agreement — статьи договора; пункты договора
-
14 to be dissolved by withdrawal after notice by one of the parties
прекратить действие (договора) путём отказа одной из сторон с предварительным извещением об этомEnglish-russian dctionary of diplomacy > to be dissolved by withdrawal after notice by one of the parties
-
15 terminate an agreement
1) Общая лексика: прекратить действие договора, расторгать договорённость2) Юридический термин: расторгнуть договор3) Деловая лексика: аннулировать соглашение, прекращать действие договора, приостанавливать действие соглашенияУниверсальный англо-русский словарь > terminate an agreement
-
16 agreement
сущ.1) эк., юр. соглашение, договор (взаимная письменная или устная договоренность двух или более сторон по поводу условий и деталей тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия; обычно такая договоренность сама по себе является юридически обязывающей, но может подразумевать и последующее заключение контракта между соответствующими сторонами)COMBS:
agreement on [about\] smth. — соглашение о (чем-л.)
to break [cancel, dissolve, rescind\] an agreement — расторгнуть [аннулировать, отменить\] договор
to conclude [to make\] an agreement — заключить соглашение, договориться
to enter into an agreement — вступить в соглашение, заключить договор
See:account control agreement, advance agreement, agency agreement, agreement of purchase, agreement of purchase and sale, agreement of sale, agreement of sale and purchase, amendment agreement, Antidumping Agreement, arbitration agreement, as-is agreement, assignment agreement, assumption agreement, barter agreement, bilateral agreement, binding agreement, buyback agreement, cardholder agreement, cartel agreement, clearing agreement, collateral agreement, contractor agreement, credit agreement, deferred payment agreement, deposit agreement, double tax agreement, double taxation agreement, Economic Partnership Agreement, exchange rate agreement, exclusive agreement, exclusive dealing agreement, exclusive territorial agreement, explicit agreement, express agreement, expressed agreement, extension agreement, foreign trade agreement, frame agreement, framework agreement, free trade agreement, free trade area agreement, horizontal agreement, implicit agreement, implied agreement, instalment agreement, instalment sale agreement, instalment sales agreement, intergovernmental agreement, interim agreement, international agreement, Investment Promotion and Protection Agreement, lease agreement, market-sharing agreement, Mediterranean agreements, merchant agreement, monetary agreement, multilateral agreement, multiyear rescheduling agreement, mutual recognition agreement, non-binding agreement, offset agreement, one-sided agreement, open skies agreement, plurilateral agreement, preferential agreement, purchase agreement, quota agreement, regional agreement, repurchase agreement, sale agreement, sales agreement, selling group agreement, stand-by agreement, standstill agreement, subcontractor agreement, submission agreement, supply agreement, tariff agreement, Tax Information Exchange Agreement, three-sided agreement, trade agreement, trade and payments agreement, triangular agreement, trilateral agreement, tripartite agreement, two-sided agreement, underwriting agreement, unilateral agreement, vertical agreement, voluntary restraint agreement, workout agreement, agreement corporation, agreement officer, Uruguay Round Agreements Act, Agreement Establishing the World Trade Organization, Agreement on Agriculture, Agreement on Basic Telecommunications Services, Agreement on Customs Valuation, Agreement on Government Procurement, Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994, Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994, Agreement on Import Licensing Procedures, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT 1. 1) а)2) общ. согласие, договоренностьCOMBS:
agreement of opinion — единство мнений, единомыслие
by mutual agreement — по взаимному соглашению, по обоюдному согласию
to come to an agreement about [on\] smth. with smb., to reach an agreement — договориться о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению по какому-л. вопросу с кем-л.
to be in agreement with — соглашаться (с чем-л. или кем-л.)
Ant:See:3) общ. согласие, совпадение, соответствиеto bring into agreement — приводить в соответствие, согласовывать
Ant:See:
* * *
соглашение, договор: взаимное соглашение двух дееспособных сторон, которое обычно ведет к контракту между ними, описывающему условия и детали тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия.* * *соглашение; договоренностьдоговор, устанавливающий взаимоотношения, права и обязанности сторон по определенному вопросу-----традиционный термин, характеризующий соглашение по перестрахованию, по которому перестраховщик автоматически принимает определенное обязательство по всем рискам, отраженным в договоре -
17 determine a contract
Большой англо-русский и русско-английский словарь > determine a contract
-
18 bring a treaty to an end
Дипломатический термин: прекратить действие договораУниверсальный англо-русский словарь > bring a treaty to an end
-
19 terminate a treaty
Дипломатический термин: прекратить действие договора -
20 terminate agreement
Морской термин: прекратить действие договора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Досрочное расторжение кредитного договора — может быть инициировано как банком, так и заемщиком или по обоюдному согласию. Прекратить действие договора в одностороннем порядке можно в случаях, предусмотренных законом или договором. Право банка на одностороннее расторжение вступает в силу… … Банковская энциклопедия
ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — способ прекращения действия двустороннего международного договора или выхода из многостороннего международного договора в порядке и сроки, обусловленные в таком договоре. Общим условием денонсации обычно является заблаговременное уведомление… … Юридическая энциклопедия
ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — способ прекращения действия двустороннего международного договора или выхода из многостороннего международного договора в порядке и сроки, обусловленные в таком договоре. Общим условием денонсации обычно является заблаговременное уведомление… … Энциклопедический словарь экономики и права
ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — (фр. denon cer) наиболее распространенный способ прекращения действия двустороннего международного договора или выхода из многостороннего международного договора, выражающийся в уведомлении участника о расторжении договора в порядке и… … Энциклопедия юриста
Договор о дружбе и сотрудничестве между СССР и Объединённой Арабской Республикой (1971) — Договор о дружбе и сотрудничестве между СССР и Объединённой Арабской Республикой Тип договора Международный договор Подписан место 27 мая 1971 … Википедия
Американо-китайский договор 1946 — О дружбе, торговле и навигации, заключён США с правительством Чан Кай ши. Подписан 4 ноября в Нанкине. Фактически носил неравноправный для Китая характер. Целью договора было закрепление и расширение господствующего положения… … Большая советская энциклопедия
АМЕРИКАНО-ЯПОНСКИЕ ДОГОВОРЫ И СОГЛАШЕНИЯ 1951, 1952, 1953, 1954, 1960 — Договор безопасности (1951) явился осн. договором в группе неравноправных договоров, заключенных США с Японией в 1951 54 и называемых в Японии системой Сан Франциско . Подписан 8 сент. в Сан Франциско со стороны США гос. секретарем Д. Ачесоном,… … Советская историческая энциклопедия
Договор о дружбе и сотрудничестве между СССР и САР (1980) — Договор о дружбе и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Сирийской Арабской Республикой был подписан правительством СССР и правительством Сирийской Арабской Республики 8 октября 1980 года в Москве. Согласно документу … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ниязов, Сапармурат — Первый президент Туркмении Первый и пожизненный президент Туркмении, отец всех туркмен (Туркменбаши). В декабре 1985 года был назначен первым секретарем ЦК Коммунистической партии Туркменской ССР, с января 1990 года одновременно был председателем … Энциклопедия ньюсмейкеров
Польский поход РККА — Не следует путать с Советско польской войной. Польский поход РККА (1939) Вторая мировая война Дата 17 29 сентября 1939 Место … Википедия
Польский поход РККА (1939) — Фотомонтаж Танки РККА переходят Польскую границу Дата … Википедия